ul.Vogla 28 lok. 04
НЕ ТІЛЬКИ В ВАРШАВІ
Здійснення перекладу юридичних текстів вимагає глибокого знання спеціальних термінів, офіційної мовної тематики та реалій обох правових систем, пов’язаних як з мовою оригіналу, так і з мовою перекладу, яка діє в країні.
Юридичний переклад виконується фахівцями, які мають глибокі знання щодо питання, яке висвітлюється в даному тексті. Найчастіше це юристи, які володіють іноземною мовою, що підтверджується сертифікатами, або офіційні (присяжні) перекладачі.
Надаємо юридичні переклади для юридичних фірм, підприємств, консалтингових компаній, а також установ і компаній, а також державних і недержавних установ.
Залежно від характеру документів ми надаємо стандартні та завірені переклади
ПРАЙС-ЛИСТ / ВИТРАТ
Зазвичай ми перекладаємо юридичні тексти та документи з/на англійську мову. Звичайно, можна вибрати іншу мову. Однак це найпопулярніший запит серед наших клієнтів, тому ми наведемо приклади вартості перекладу такої мови. Наведені нижче ціни діють на переклад у стандартний термін.
ЩО ГАРАНТУЄМО