ul.Vogla 28 lok. 04
Nie tylko w Warszawie
Szczególnie w przypadku obcokrajowców mieszkajacych na terenie Polski, często zdarza się, iż dokumenty, z którymi przychodzą do lekarza specjalisty pochodzą z rodzimego kraju - są w innym języku. Niestety w wielu przypadkach lekarz może odmówić wzięcia ich pod uwagę. Najbezpieczniejszym rozwiązaniem jest wcześniejsze przetłumaczenie tego typu dokumentów na język polski i dostarczenie lekarzowi zrozumiałej dla niego wersji. Ważne jednak, aby dokumenty były przetłumaczone w sposób rzetelny. W końcu mówimy o naszym zdrowiu lub zdrowiu naszych bliskich. Warto takie tłumaczenie zlecić profesjonalistom.
Przykładowe dokumenty medyczne, jakie możemy przetłumaczyć:
Choroba nie wybiera, a przy realiach polskiej służby zdrowia, często zmuszeni jesteśmy rozpocząć leczenie w innym kraju. Poza znalezieniem odpowiedniej kliniki, lekarza, w którego rękach złożymy nasze zdrowie, a zarazem życie,oraz załatwieniem wszystkich organizacyjnych spraw, musimy również przetłumaczyć dokumentację medyczną. Jest to niezbęde, aby rozpocząć walkę o lepszy byt.
Tłumaczenia dokumentacji medycznych, są jednymi z trudniejszych, ze względu terminologię w nich zawartą. Tłumacz podejmujący się takiego zadania, prócz doskonałej znajomości języka, powinien odbyć również specjalne szkolenie, co znacznie podnosi jego kwalifikację w tej dziedzinie.
Tłumaczenie odbywa się etapowo, dlatego też jest czasochłonne. Zaczyna się od przetłumaczenia tekstu, który później trafia w ręce drugiego tłumacza,lub edytora, aby ten potwierdził, że tekst został przetłumaczony z użyciem właściwego słownictwa. W końcowym etapie zostaje dokonanie formatowania tekstu zgodnie z wzorem oryginalnego dokumentu.
Skomplikowane?
W naszym biurze, zatrudniamy wyłącznie wybitnych tłumaczy, którzy doskonale poradzą sobie z tym zadaniem. Z nami to proste!
Cennik / Koszty
Tłumaczeń tekstów i dokumentów medycznych zazwyczaj dokonujemy z/na język angielski. Oczywiście istnieje możliwość wybory innego języka. Jest to jednak najpopularniejsza wśród naszych Klientów para, stąd poniżej prezentujemy przykładowe koszty tłumaczeń właśnie dla tego zestawienia językowego. Poniższe ceny dotyczą tłumaczenia w standardowym terminie.
Co zapewniamy
To bardzo łatwe, zrób to w 4 prostych krokach...
Tłumaczymy również mniej lub bardziej skomplikowane dokumenty prawnicze. Nasze wieloletnie doświadczenie pozwala nam przetłumaczyć tego typu teksty z bardzo dużą starannością, dzieki czemu nie ma problemu z ich późniejszą interpretacją.
Szczegóły
Zajmujemy się również tłumaczeniem dokumentów samochodowych. Zarówno dla firma, jak i instytucji. Dotyczy to oczywiście zarówno samochodów osobowych, terenowych, jak i ciężarowych. A nawet maszyn budowlanych.
Szczegóły