NOWOŚĆ: Tłumaczenia załatwisz zdalnie!

  • Biuro Wilanów

  • ul.Vogla 28 lok. 04

Nie tylko w Warszawie

Tłumaczenia dokumentów medycznych

Szczególnie w przypadku obcokrajowców mieszkajacych na terenie Polski, często zdarza się, iż dokumenty, z którymi przychodzą do lekarza specjalisty pochodzą z rodzimego kraju - są w innym języku. Niestety w wielu przypadkach lekarz może odmówić wzięcia ich pod uwagę. Najbezpieczniejszym rozwiązaniem jest wcześniejsze przetłumaczenie tego typu dokumentów na język polski i dostarczenie lekarzowi zrozumiałej dla niego wersji. Ważne jednak, aby dokumenty były przetłumaczone w sposób rzetelny. W końcu mówimy o naszym zdrowiu lub zdrowiu naszych bliskich. Warto takie tłumaczenie zlecić profesjonalistom.

Przykładowe dokumenty medyczne, jakie możemy przetłumaczyć:

  • historie choroby
  • wypisy ze szpitala
  • zalecenia pozabiegowe
  • opisy chorób
  • tłumaczenie testu na SARS-CoV-2 (COVID19),
  • sprawozdania z badań pacjentów,
  • książeczki zdrowia pacjentów,
  • karty szczepień,
  • recepty,
  • wypisy ze szpitala,
  • karty szpitalne,
  • diagnozy lekarskie,
  • konsultacje lekarskie,
  • orzeczenia lekarskie,
  • instrukcje sprzętu rehabilitacyjnego,
  • instrukcje obsługi sprzętu laboratoryjnego,
  • deklaracje zgodności UE dla sprzętu medycznego 93/42/EWG,
  • dokumenty rejestracyjne leków,
  • artykuły naukowe,
  • teksty marketingowe związane z rynkiem medycznym.
tłumaczenia dokumentów medycznych

Tłumaczymy również polską dokumentację medyczną

Choroba nie wybiera, a przy realiach polskiej służby zdrowia, często zmuszeni jesteśmy rozpocząć leczenie w innym kraju. Poza znalezieniem odpowiedniej kliniki, lekarza, w którego rękach złożymy nasze zdrowie, a zarazem życie,oraz załatwieniem wszystkich organizacyjnych spraw, musimy również przetłumaczyć dokumentację medyczną. Jest to niezbęde, aby rozpocząć walkę o lepszy byt.

Tłumaczenia dokumentacji medycznych, są jednymi z trudniejszych, ze względu terminologię w nich zawartą. Tłumacz podejmujący się takiego zadania, prócz doskonałej znajomości języka, powinien odbyć również specjalne szkolenie, co znacznie podnosi jego kwalifikację w tej dziedzinie.

Tłumaczenie odbywa się etapowo, dlatego też jest czasochłonne. Zaczyna się od przetłumaczenia tekstu, który później trafia w ręce drugiego tłumacza,lub edytora, aby ten potwierdził, że tekst został przetłumaczony z użyciem właściwego słownictwa. W końcowym etapie zostaje dokonanie formatowania tekstu zgodnie z wzorem oryginalnego dokumentu.

Skomplikowane?

W naszym biurze, zatrudniamy wyłącznie wybitnych tłumaczy, którzy doskonale poradzą sobie z tym zadaniem. Z nami to proste!



Cennik / Koszty

Cena tłumaczenia
dokumentów medycznych

Tłumaczeń tekstów i dokumentów medycznych zazwyczaj dokonujemy z/na język angielski. Oczywiście istnieje możliwość wybory innego języka. Jest to jednak najpopularniejsza wśród naszych Klientów para, stąd poniżej prezentujemy przykładowe koszty tłumaczeń właśnie dla tego zestawienia językowego. Poniższe ceny dotyczą tłumaczenia w standardowym terminie.

  • Tłumaczenie zwykłe z języka angielskiego od 34PLN + VAT / strona
  • Tłumaczenie zwykłe z języka niemieckiego od 34PLN + VAT
  • Tłumaczenie zwykłe z języka francuskiego od 34PLN + VAT
  • Tłumaczenie zwykłe z języka ukraińskiego od 34PLN + VAT
  • Tłumaczenie zwykłe z języka rosyjskiego od 42PLN + VAT

Co zapewniamy

Dlaczego warto
wybrać ABC Tłumaczeń?

  • Posiadamy specjalistów z wiedzą i doświadczeniem w zakresie medycyny.
  • Znamy wymogi i procedury dotyczące dokumentów medycznych.
  • Przetłumaczyliśmy już tysiące takich dokumentów - wiemy, czego mozemy się spodziewać.
  • Zapewniamy dyskrecję i sprawdzone procedury ochrony informacji.
  • Stałym Klientom proponujemy atrakcyjne rabaty.

Jak zamówić tłumaczenia dokumentów medycznych?

To bardzo łatwe, zrób to w 4 prostych krokach...

1
Skontaktuj się
2
Dostarcz materiały
3
Ustalmy warunki
4
Odbierz tłumaczenia

Tłumaczenia dokumentów prawniczych

Tłumaczymy również mniej lub bardziej skomplikowane dokumenty prawnicze. Nasze wieloletnie doświadczenie pozwala nam przetłumaczyć tego typu teksty z bardzo dużą starannością, dzieki czemu nie ma problemu z ich późniejszą interpretacją.

 

Szczegóły

 

Tłumaczenia dokumentów samochodowych

Zajmujemy się również tłumaczeniem dokumentów samochodowych. Zarówno dla firma, jak i instytucji. Dotyczy to oczywiście zarówno samochodów osobowych, terenowych, jak i ciężarowych. A nawet maszyn budowlanych.

 

Szczegóły