ul.Vogla 28 lok. 04
Nie tylko w Warszawie
Dokonywanie tłumaczeń tekstów prawniczych wymaga gruntownej znajomości specjalistycznych terminów, formalnego rejestru językowego oraz realiów obu systemów prawnych, zarówno tego związanego z językiem źródłowym, jak i obowiązującego w kraju języka docelowego.
Tłumaczenia z zakresu prawa wykonywane są przez specjalistów legitymujących się dogłębną znajomością zagadnień, których dotyczy dany tekst. Najczęściej są to prawnicy z popartą certyfikatami znajomością języków obcych lub tłumacze przysięgli.
Wykonujemy tłumaczenia prawne dla kancelarii adwokackich, przedsiębiorstw, firm konsultingowych, a także instytucji i spółek oraz instytucji rządowych i pozarządowych.
W zależności od charakteru dokumentów świadczymy tłumaczenia zwykłe oraz uwierzytelnione
Cennik / Koszty
Tłumaczenia tekstów i dokumentów prawniczych zazwyczaj wykonujemy z/na język angielski. NAturalnie istnieje możliwość wybory innego języka. To jednak najbardziej popularna wśród naszych Klientów para, stąd prezentujemy przykładowe koszty tłumaczeń właśnie dla takiego zestawienia językowego. Poniższe ceny dotyczą tłumaczenia w standardowym terminie.
Co zapewniamy
To bardzo łatwe, zrób to w 4 prostych krokach...
Również dokumenty finansowe nie są dla nas żadnym problemem. Bilanse, umowy, zestawienia, prognozy wydatków. W sytuacji kiedy każda linijka może mieć znaczenie, warto postawić na doświadczonych tłumaczy...
Szczegóły
Zajmujemy się również tłumaczeniem dokumentów samochodowych. Zarówno dla firma, jak i instytucji. Dotyczy to oczywiście zarówno samochodów osobowych, terenowych, jak i ciężarowych. A nawet maszyn budowlanych.
Szczegóły