Unser Übersetzungsbüro ist seit 1993.

Unsere Spezialität

Beglaubigte und einfache Übersetzungen

Wir übersetzen alle Arten von Texten und Unterlagen (beglaubigte Übersetzungen machen wir im Preis einer einfachen Übersetzung): notarielle Urkunden, Handelsverträge und Finanzberichte, Verträge und Rechnungen, Handelsregister und technische Dokumentation/Unterlagen, Werbeprospekte und medizinische Texte, Drehbücher, ISO – Normen und EU – Zertifikate, Geburts- und Sterbeurkunden, Ehe - und Scheidungsscheine, Geschäftskorrespondenz und Liebesbriefe …. Alles, was Sie einem Ausländer sagen möchten und alles, was er Ihnen zu sagen hat.

Wir übersetzen alle Amtssprachen der Welt!

Übersetzungsverfahren (auch für beglaubigte Übersetzungen):

  • Normalverfahren: 2 -3 Werkstage- bis 5 Seiten pro Tag
  • Expressverfahren: 24 Stunden- bis 10 Seiten pro Tag
  • Superexpress-Verfahren: 2 Stunden oder mehr als 10 Seiten pro Tag
image

Eine Seite umfasst 1600 Zeichen inklusive Leerzeichen (nach dem Übersetzen berechnet), bei beglaubigten Übersetzungen sind es 1125 Zeichen inklusive Leerzeichen.

Übersetzungen von Fahrzeugunterlagen machen wir innerhalb von 24 Stunden ohne Zuschlag für Express-Verfahren! Beglaubigte Übersetzungen in dem gleichen Preis wie einfache Übersetzungen!

Übersetzungen für Firmen

Wir bieten eine komplexe Bedienung von Firmen im Bereich von schriftlichen (einfachen und beglaubigten) und mündlichen Übersetzungen, an. Ein Ihnen „zugeteilter“ Project Manager schätzt binnen 30 Minuten die Kosten und die notwendige Zeit für die Übersetzung der von Ihnen geschickten Unterlagen. Die 30 - jährige Erfahrung ermöglicht uns die volle Verantwortung für die Wahl eines kompetenten Übersetzers für den konkreten Auftrag zu übernehmen. Wir arbeiten mit über 100 Übersetzern aus Polen und Ausland zusammen, darunter sind auch vereidigte Übersetzer. Jeder von unseren Übersetzern ist ein erfahrener Experte in seinem Fachgebiet. Speziell für Ihre Firma werden wir - anhand der von Ihnen gelieferten Unterlagen - einen Übersetzungsspeicher bilden und eine Terminologie–Datenbank gründen, damit die Schlüssigkeit der Firmennomenklatur gewahrt wird. Lösungen dieser Art erlauben Ihrer Firma, Geld und Zeit zu sparen, z.B. wenn der Jahresabschluss oder ein beliebiges anderes Dokument übersetzt wird, das sich nur unwesentlich von vorherigen unterscheidet; die Bezahlung wird sich dann nur auf die Überprüfung beziehen und 50% des Übersetzungspreises betragen. Übersetzte Unterlagen schicken wir per E-Mail oder per Post zurück, im Raum Warschau können unsere Boten die Unterlagen kostenlos direkt an Sie liefern. Wir arbeiten montags bis freitags von 8 Uhr bis 16 Uhr, aber wir stehen Tag und Nacht zu Ihrer Verfügung. Wir beschweren uns nicht, wenn Sie an Feiertagen anrufen. Wir sind stets für Sie da!