logo
  • Büro I,

  • ul. Czerniakowska 159 lok.61

  • Büro II

  • ul. Bruzdowa 98H lok 3

Unsere Spezialität

Beglaubigte und einfache Übersetzungen

Wir übersetzen alle Arten von Texten und Unterlagen (beglaubigte Übersetzungen machen wir im Preis einer einfachen Übersetzung): notarielle Urkunden, Handelsverträge und Finanzberichte, Verträge und Rechnungen, Handelsregister und technische Dokumentation/Unterlagen, Werbeprospekte und medizinische Texte, Drehbücher, ISO – Normen und EU – Zertifikate, Geburts- und Sterbeurkunden, Ehe - und Scheidungsscheine, Geschäftskorrespondenz und Liebesbriefe …. Alles, was Sie einem Ausländer sagen möchten und alles, was er Ihnen zu sagen hat.

Wir übersetzen alle Amtssprachen der Welt!

Übersetzungsverfahren (auch für beglaubigte Übersetzungen):

  • Normalverfahren: 2 -3 Arbeitstage bis 5 Seiten pro Tag
  • Expressverfahren: 24 Stunden bis 10 Seiten pro Tag
  • Superexpress-Verfahren: 2 Stunden oder mehr als 10 Seiten pro Tag
image

Eine Seite umfasst 1600 Zeichen mit Leerzeichen (nach dem Übersetzen berechnet), bei beglaubigten Übersetzungen sind es 1125 Zeichen mit Leerzeichen.

Übersetzungen von Fahrzeug-Dokumentation führen wir innerhalb von 24 Stunden ohne Zuschlag für Express-Verfahren aus! Beglaubigte Übersetzungen in dem gleichen Preis wie einfache Übersetzungen!

Übersetzungen für Firmen

Wir bieten die Komplexe Bedienung für Firmen im Bereich von schriftlichen (einfachen und beglaubigten) und mündlichen Übersetzungen an. Ein Ihnen „zugeteilte“ Project Manager schätzt binnen 30 Minuten und nennt die Ausführungsfrist für die von Ihnen angeschickten Unterlagen. Die 20 - jährige Erfahrung ermöglicht uns die volle Verantwortung für die Wahl den kompetenten Übersetzer für einen konkreten Auftrag zu übernehmen. Wir arbeiten mit über 100 sowohl vereidigten als auch gewöhnlichen Übersetzern aus Polen und Ausland zusammen. Jeder von unseren Übersetzern ist ein erfahrener Experte in seinem Fachgebiet. Speziell zum Bedarf Ihrer Firma werden wir - auf der Basis der von Ihnen gelieferten Unterlagen - einen Übersetzungsspeicher bilden und eine Terminologie–Datenbank gründen, damit die Schlüssigkeit der Firmennomenklatur aufbewahrt wird. Lösungen dieser Art erlauben Ihrer Firma, Geld und Zeit zu sparen, z.B. wenn der Jahresabschluss oder ein beliebiges anderes Dokument übersetzt wird, das sich nur unwesentlich von vorherigen unterscheidet; die Bezahlung wird sich dann nur auf die Überprüfung beziehen und 50% des Übersetzungspreises betragen. Übersetzte Unterlagen schicken wir per E-Mail oder per Post zurück, im Raum Warschau können unsere Boten die Unterlagen kostenlos direkt an Sie liefern. Wir arbeiten montags bis freitags von 8 Uhr bis 16 Uhr, aber wir stehen Tag und Nacht zu Ihrer Verfügung. Wir beschweren uns nicht, wenn Sie an Feiertagen anrufen. Wir sind für Sie da!